әлʔэ-

әлʔэ
stem VK109, V-E035 VK109
lexical-unit_form_text
en
1. take, get something (from underneath, from water, from neighbours), bring something
Переходный глагол 2
example
  • кәмман чʼит эʔйанкэ ктсӑлкнан, мәлʔэкичэн [kəmman čʼit eʔjanke ktsalknan, məlʔekičen] — my rifle fell into the water, I will go get it
2. go and get someone
Переходный глагол 2
examples
  • исх кистэнк ԓазэн, ӄәлʔэхчик [isx kistenk ɬazen, qəlʔexčik] — father is at home, go and get him
  • Самзаткэ кәнхԓкнэн, кљэчэʔԓʔин кәлʔэкнэн [Samzatke kənxɬknen, klʲečeʔɬʔin kəlʔeknen] — he went to Tigil to get the doctor
ru
1. доставать что-либо (снизу, сверху, из-под воды, у соседей и тд), доставлять, привозить кого-либо
Переходный глагол 2
examples
  • кәмман чʼит эʔйанкэ ктсӑлкнан, мәлʔэкичэн [kəmman čʼit eʔjanke ktsalknan, məlʔekičen] — мое ружье упало в воду, достану-ка я его
  • ӄʼәлʔэхчик [qʼəlʔexčik] — достань это
  • љиљихԓэнк мумх тʼэлʔэкичэн [lʲilʲixɬenk mumx tʼelʔekičen] — я достал корзину у сестры
2. съездить, сходить (за кем-либо)
Переходный глагол 2
examples
  • исх кистэнк ԓазэн, ӄәлʔэхчик [isx kistenk ɬazen, qəlʔexčik] — отец сидит дома, сходи за ним
  • Самзаткэ кәнхԓкнэн, кљэчэʔԓʔин кәлʔэкнэн [Samzatke kənxɬknen, klʲečeʔɬʔin kəlʔeknen] — он съездил в Тигиль за врачом
  • пʼэч Самзатхʔал кʼэлʔэкнэн [pʼeč Samzatxʔal kʼelʔeknen] — он привез (достал) сына из Тигиля
Comments